Son livre est utile et intéressant de surcroît.
他书有, 而有意思。
Son livre est utile et intéressant de surcroît.
他书有, 而有意思。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,没有家人。
Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.
新一期iPhone手机事件意味着苹果手机在法国南部要被再次检测。
Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.
此外,它要求仲裁庭废止合同。
Des mesures concrètes pourront aussi, de surcroît, contribuer à rétablir la confiance.
此外,具体措施也可有助于恢复互信。
Il y avait de surcroît plusieurs cas de disparition des recettes publiques.
此外,也发生了一些浪费政府收入情况。
La cellule familiale est de surcroît un puissant agent de changement social.
家庭单元也是社会变革促进力量。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我要就我国利益补几点想法。
Il formule de surcroît des recommandations très pertinentes pour l'amélioration de cette coopération.
它精心制定了如何改进这一合作极其中肯建议。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
Pareille action peut de surcroît grandement aider à développer le marché intérieur des produits biologiques.
提高认识也是开发国内有机产品市场关键所在。
La deuxième partie de la seizième tranche comprend de surcroît 168 réclamations provenant d'autres tranches.
第十六批索赔第二部分报告了另外168件索赔。
Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.
此外,有机食品消费者越来越重视由当地供应食品。
Ces derniers n'ont de surcroît pas accès à de nombreuses routes qui sont réservées aux colons.
许多主要供定居者使路拒绝巴勒斯坦人通行。
Cette mesure d'isolement peut de surcroît être prolongée quand le détenu commet des fautes, même légères.
如果有关犯人违反规定,那怕是小小过失,单独监禁都可能会延长。
Il dirige de surcroît les activités des bureaux de liaison de l'ATNUTO à Jakarta et à Kupang.
办公厅主任将指导在雅加达和古邦东帝汶过渡当局联络处各项活动。
Le Gouvernement turc envisage de surcroît d'émettre prochainement des passeports à lecture optique (Norme 9303 de l'OACI).
此外,土耳其政府计划即将颂发可光学仪器阅读护照(民航组织9303标准)。
On ne trouve que quelques exemples très isolés dont certains, de surcroît, ne vont pas sans poser des problèmes.
这方面只有寥寥几个实例,其中有些存在问题。
La Mission a de surcroît fourni des experts essentiels pour faciliter ces enquêtes complexes liées à la criminalité organisée.
此外,欧警特派团协助关键专家推动这些与有组织犯罪有关复杂调查。
Réduire maintenant le nombre des conseillers serait non seulement prématuré mais de surcroît préjudiciable au fonctionnement des institutions nationales.
此刻减少顾问人数,不仅是不成熟做法,而会对国家机构关键职能造成不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。